영어 <-> 한국어보다 영어 <-> 일본어 <-> 한국어로 2중번역 하는게 훨씬 깔끔하게 번역되어서 저렇게 쓰는데
쓸때마다 우리나라가 저런데 돈을 투자안해서 저런가 하는 생각이 듭니다.
일어나 한국어나 영어권 사람들한테는 왓더헬 수준의 난이도일텐데 최소 두단계는 차이나는 번역퀄리티란 참.... ㅠㅠ;
영어 <-> 한국어보다 영어 <-> 일본어 <-> 한국어로 2중번역 하는게 훨씬 깔끔하게 번역되어서 저렇게 쓰는데
쓸때마다 우리나라가 저런데 돈을 투자안해서 저런가 하는 생각이 듭니다.
일어나 한국어나 영어권 사람들한테는 왓더헬 수준의 난이도일텐데 최소 두단계는 차이나는 번역퀄리티란 참.... ㅠㅠ;